SFD SOCIETA' FERROVIA DOLOMITI

SFD SOCIETA' FERROVIA DELLE DOLOMITI
Calalzo - Dobbiaco, 64.9 km
gauge 950 mm - DC 3000 V
apertura opening 1921
elettrificazione from steam to electric 1928
chiusura closing Cortina-Dobbiaco 1962; Calalzo-Cortina 1964

Download:

SFD.zip 
212 Kb

nuova new
2009-12-01

Fino al 1956 esisteva la terza classe, poi riclassificata in seconda; le sigle presentate nella pagina portano la dicitura originaria di terza classe (lettera C)
Until 1956 ther was the third class, after changed in second class; the acronyms in this page respect the original classification (letter C)

TRAZIONE A VAPORE 1921-1928
STEAM TRACTION 1921-1928
306, 314, 323
1907-1909 costruite in Austria, Feldbahn in origine 700 mm di scartamento
1907-1909 made in Austria, Feldbahn, original 700 mm gauge
307, 312, 407, 409, 410, 413, 418, 421, 423, 424
1918 - cambio scartamento per 13 macchine e trasformazione in locotender per 10 macchine
1918 gauge change for 13 engines and transformation in locotender for 10 engines
31 - 32
1925 - Henschel Mallet provenienti dalla Ferrovia di Montepulciano
1925 - Henschel Mallet in origin of Ferrovia di Montepulciano
C 21 - 30; AC 31 - 34
1918 costruzione Carminati-Toselli; 1924 modifica colorazione
1918 built by Carminati-Toselli; 1924 change of livery
AC 31
1918 Pulmann - costruzione ungherese; 1924 modifica colorazione
1918 Pulmann - made in Hungary; 1924 change of livery
C 32
1918 Pulmann - costruzione ungherese; 1924 modifica colorazione
1918 Pulmann - made in Hungary; 1924 change of livery

TRAZIONE ELETTRICA - PRIMA FORNITURA
ELECTRIC TRACTION - EARLY SUPPLY
101 - 102
1929 - Stanga Padova-TIBB - 697 kW
AC 001-006
1929 - Stanga Padova-TIBB - 536 kW
AC 33-37 AS 38
Carrozza reale salone
Royal lounge car
CD 39-41 C 42-45 A 46 D 48

ADATTAMENTI DEL DOPOGUERRA E FORNTIURA PER LE OLIMPIADI INVERNALI DEL 1956
MODIFICATIONS OF POSTWAR YEARS AND SUPPLY FOR THE 1956 WINTER OLIMPIC GAMES
C 26-28 C 29-30 C 31-32
007-008
1955 - OMS TIBB - 80 km/h

CARRI MERCI
FREIGHT CARS
G 119-124 L 151-158 P 201-206
1918 - i carri illustrati sono del tipo Moncenisio
1918 - the shawn cars are of Moncenisio type

I MEZZI DOPO LA CHIUSURA
THE ROLLING STOCK AFTER THE CLOSING
1964 - FCL - Ferrovie Calabro Lucane
Automotrice M2 121R con rimorchio AB 34; tutte le Stanga del 1929 acquisite
Railcar M2 121R with traile AB 34; all the passenger cars Stanga of 1929 acquired
1966-1967 - FETM - Ferrovia Elettrica Treno Malé (oggi TT - Trentino Trasporti)
la colorazione originaria e quella attuale, con qualche variante costruttiva; essi mantengono la classificazione originaria 007-008
the adopted original livery and the current livery, with some different part; they maintain the original classification 007-008

LE COMPOSIZIONI CLASSICHE
THE TYPICAL CONSISTS

Devo ringraziare il mio amico MARCO ANNOSTINI di Venezia che mi ha mandato la base di tutti i disegni.
I must thank my friend MARCO ANNOSTINI of Venice who sent me the basis of all the drawings.